5
Juan paressait tellement gentil qu'au fil de la discussion, je trouvais ça de plus en plus louche. Il n'arrêter pas de jeter des petits coup d’œil à son téléphone comme s'il attendait un message important. Alvina n'y prêtait même pas attention et ressortait les quelques mots d'espagnol qu'elle connaissait en boucle : "Si, pero no sé". "¿y tu?". Je suis persuadé qu'elle ne savait même pas que Juan lui parlait d'un livre qu'il a lu l'été dernier depuis 20 minutes. Mais d'un seul coup, son téléphone se mit à vibrer et il se précipita vers la sortie de l'auberge en nous glissant un simple "Sorry,¡hasta pronto !" un mélange d'anglais et d'espagnol, de l'angnol ou de l'espaglais, pour nous dire au revoir. Il avait l'air aussi pressé que l'autre fois. J'étais super curieuse de savoir où il partait si vite mais Alvina vexée me presse pour allez me préparer. On avait un programme chargé pour aujourd'hui.